ईश्वर: सर्वभूतानां हृद्देशेऽर्जुन तिष्ठति |
भ्रामयन्सर्वभूतानि यन्त्रारूढानि मायया || 61||
īśhvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛid-deśhe ‘rjuna tiṣhṭhati
bhrāmayan sarva-bhūtāni yantrārūḍhāni māyayā
ishvarah sarva-bhutanam hrid-deshe ‘rjuna tishthati
bhramayan sarva-bhutani yantrarudhani mayaya
Translation
BG 18.61: The Supreme Lord dwells in the hearts of all living beings, O Arjun. According to their karmas, He directs the wanderings of the souls, who are seated on a machine made of material energy.
Commentary
Emphasizing the dependence of the soul upon God, Shree Krishna says, “Arjun, whether you choose to obey me or not, your position will always remain under my dominion. The body in which you reside is a machine made from my material energy. Based upon your past karmas, I have given you the kind of body you deserved. I too am seated in it, and am noting all your thoughts, words, and deeds. So, I will also judge whatever you do in the present, to decide your future. Do not think you are independent of me in any condition. Hence Arjun, it is in your self-interest to surrender to me.”